欲しいっ 中井脩ブログ(閉館しました。)

時計屋の商品紹介・・・以外は全て作り話!

玉【G-SHOCK DW-5600SRS-7JF】虫

G-SHOCK

DW-5600SRS-7JF

14,000円+税

主なスペック

  • ケース&ストラップ材質:樹脂/ステンレス
  • ガラス材質:無機
  • ケースサイズ:48.9 X 42.8mm
  • 厚さ:13.4mm
  • バンド幅:20mm
  • 重さ:53g
  • 駆動方式:電池 クオーツ
  • 20気圧防水
  • 発売日:2022年6月10日

DW-5600SRS-7JF

先日、レビューしたレインボーカシオーク、GA-2100SR-1AJF

これはスケルトンではないです。

nakaishu.hatenablog.com

は中々、評判が良かったので、どしどしこちらレインボーシリーズのレビューをしていきたいところ

Iridescent Color

カシオhpでは上記、難しい英語が書いてありますが、虹色、玉虫色という意味らしいです。

見えないっていう。

光の反射角度によっては、ディスプレイはこのように見えなくなりますが

見えないってレベルじゃねえぞ!

このように、怒る方は始めから買わないに越したこと、というか、買わないはず。

G-SHOCK DW-5600SRS-7JF 14,000円+税

美しい。

この度、ほぼほぼ初めてだと思いますけど、画像のサイズを縮小しただけで、後は、何もしていないので

無修正

すべての画像が全くの無修正。

なぜ、この度、無修正にしたかというと、「スケルトン」というのが、あのモヤモヤとして見にくいモザイクと相反するのと同様に、無修正って、なんかワクワクして

いいじゃないですか?

スケルトン

そもそも、スケルトンということに関して、皆さんは、どのように思われているのだろうか。

いや、私たちがスケルトンという場合

「透けとるよん」

という日本語の意味合いというかオヤジギャグ的な、言葉の綾的な感じで使うが

オヤジである著者渾身の「オヤジギャグ」解説、社会学系、落合陽一系エントリー

nakaishu.hatenablog.com

そんな意味で

“Is this skelton? ”

などと聞こうものなら、ロニーのようなアメコーやブリット

この方、ご存命なら80歳以上のはず。遠い昔の話だなああ

nakaishu.hatenablog.com

いや失礼、英語圏の方々からすれば

YAAAAH

笑われるのではないか。

スケルトンとはそもそも「骨組み」などの意味のはずだ。

透ける、トン

そんな不思議な日本語「スケルトン」ではありますが、私は、スケルトンはあまり好きではないのである。

さっと取ったらすでに、なんだろう、もうあらかた見えているというのは

「残念じゃないですか!」

ここより美味しい焼き鳥は、まあ、めったに無いと思います

nakaishu.hatenablog.com

つまり、普段は透けさせずにしっかりと隠されているものが

「いざっ!」

というタイミングで初めて

「えーっと、これをこうしてぇうおおおおおお」

おおおおおおお

んで、もう、後はざっと一気に下げると

「おおおおおおお」

うわああああああ

とか

「何だよっ! ちっ残念じゃねーかよ」

「そっちこそ、私、そんなでっけー○○○○ス、初めて見たわw」

「な何をこのっ、キィーっ」

とか何とか、そういうのがいいのだから、スケルトンというのは、そこまで、魅力を感じないながら

これはこれで

いいですよね。

うん。

ありです。

いや、失礼。

最近、G-SHOCKが立て続けに発表しているトランスペアレントなモデル、私大好きです。

これなんかも

壊れながら機能よりも美しくなれ♫

nakaishu.hatenablog.com

メタルとスケルトンの融合。これは絶対、見てもらいたい。

こんなスケルトンモデルも、品薄状態なので、ぜひ、気になったら鳥取の中井脩にご来店いただくか、こちらの動画をご覧になって

youtube.com

気に入ったら、以下の当社ネットショッピングでポチれるってわけ

nakaishu-select.jp

G-SHOCK

DW-5600SRS-7JF

14,000円+税

楽しんで頂けたら、1クリック! お願いしますっ

ブログランキング・にほんブログ村へ 

商品についてなど詳しくは

お問い合わせフォームはこちら

株式会社 中井脩

鳥取市栄町623番地

電話 : 0857-23-5221(代表)

ご連絡お待ちしています。